Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Language Learning in Study Abroad: Case Studies of Americans in France

Identifieur interne : 000A74 ( Main/Exploration ); précédent : 000A73; suivant : 000A75

Language Learning in Study Abroad: Case Studies of Americans in France

Auteurs : Celeste Kinginger [États-Unis]

Source :

RBID : ISTEX:AB2CFA905FFABD79CA60BC79F9E5324BB87F6AD5

English descriptors


Url:
DOI: 10.1111/j.1540-4781.2008.00821.x


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Language Learning in Study Abroad: Case Studies of Americans in France</title>
<author>
<name sortKey="Kinginger, Celeste" sort="Kinginger, Celeste" uniqKey="Kinginger C" first="Celeste" last="Kinginger">Celeste Kinginger</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:AB2CFA905FFABD79CA60BC79F9E5324BB87F6AD5</idno>
<date when="2008" year="2008">2008</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1540-4781.2008.00821.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-GFXT7CC9-S/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001C60</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001C60</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001C52</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000A21</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000A21</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0026-7902:2008:Kinginger C:language:learning:in</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000A80</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000A74</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000A74</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Language Learning in Study Abroad: Case Studies of Americans in France</title>
<author>
<name sortKey="Kinginger, Celeste" sort="Kinginger, Celeste" uniqKey="Kinginger C" first="Celeste" last="Kinginger">Celeste Kinginger</name>
<affiliation wicri:level="1">
<country wicri:rule="url">États-Unis</country>
<wicri:regionArea>Department of Applied Linguistics</wicri:regionArea>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="main">The Modern Language Journal</title>
<title level="j" type="sub">Monograph Issue: Language Learning in Study Abroad: Case Studies of Americans in France</title>
<title level="j" type="alt">MODERN LANGUAGE JOURNAL</title>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
<idno type="eISSN">1540-4781</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">92</biblScope>
<biblScope unit="issue">s1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="1">1</biblScope>
<biblScope unit="page" to="124">124</biblScope>
<biblScope unit="page-count">124</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Inc</publisher>
<pubPlace>Malden, USA</pubPlace>
<date type="published" when="2008-12">2008-12</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>AMERICAN STUDENTS IN FRANCE PARTICIPATED IN A</term>
<term>American Administration</term>
<term>American Chapter</term>
<term>American French and German language</term>
<term>American Media, Antiwar Demonstrations</term>
<term>American and Russian</term>
<term>Australia, NY</term>
<term>Because France and Germany</term>
<term>COLLECTION Research Team Researchers</term>
<term>Case Study Research, Stake</term>
<term>Commission on the Abraham Lincoln Study Abroad Fellowship Program</term>
<term>Department of Applied Linguistics, the Department of French and Francophone Studies</term>
<term>Department of Education</term>
<term>Department of Language and Literature</term>
<term>English Department of the Chinese University of Hong Kong</term>
<term>European Commission</term>
<term>FURTHER RESEARCH Research Implications In</term>
<term>Francais International</term>
<term>France and Germany</term>
<term>France and the Montpellier</term>
<term>France and the United States</term>
<term>France, Alice</term>
<term>France, Bill</term>
<term>France, Spring</term>
<term>France, the French</term>
<term>France, the French, and American</term>
<term>Institute for International Education</term>
<term>Mart Super Center</term>
<term>Midstate University</term>
<term>NATIONAL IDENTITY, THE IMAGE OF THE UNITED STATES, AND THE INVASION OF IRAQ Another</term>
<term>National Geographic–Roper</term>
<term>North American and European</term>
<term>Pennsylvania State University</term>
<term>Portsmouth University</term>
<term>RESEARCH ON LANGUAGE LEARNING ABROAD In</term>
<term>Research Design</term>
<term>Senate</term>
<term>South Africa, Zimbabwe, and Lesotho</term>
<term>TFI</term>
<term>THE TEST DE FRANCAIS INTERNATIONAL</term>
<term>UNITED STATES As</term>
<term>US and the French</term>
<term>United States Administration</term>
<term>United States and France</term>
<term>United States and George Bush</term>
<term>United States, American</term>
<term>Why We Love France But Not The French</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>A. Diner</term>
<term>Ailis</term>
<term>Arts</term>
<term>Audrey Hepburn</term>
<term>BEATRICE Beatrice</term>
<term>Barbara Lafford</term>
<term>Belz</term>
<term>Benjamin</term>
<term>Beverly Hills</term>
<term>Bill</term>
<term>Brianna Mean</term>
<term>Bush</term>
<term>Carrie Bradshaw</term>
<term>DEIRDRE Deirdre</term>
<term>Danny Postel</term>
<term>Day Spent</term>
<term>Deirdre</term>
<term>Doors</term>
<term>Error Identi</term>
<term>Feinberg</term>
<term>France</term>
<term>Francois Rude</term>
<term>Francois Villon</term>
<term>French</term>
<term>G. Orator</term>
<term>Georges Brassens</term>
<term>German</term>
<term>H. Shopkeeper</term>
<term>H. W. Bush</term>
<term>Hailey Naomi</term>
<term>Hannah</term>
<term>Hassall</term>
<term>I. Teenager</term>
<term>In</term>
<term>Jean Giono</term>
<term>Jed Babbin</term>
<term>Jim Morrison</term>
<term>Johnny English</term>
<term>Junior Senior</term>
<term>Junior Year</term>
<term>Jurgen Habermas</term>
<term>Kathleen Farrell-Whitworth</term>
<term>Kinginger</term>
<term>LAI Pretest</term>
<term>LAI Truc</term>
<term>LIZA Liza</term>
<term>La Haine</term>
<term>Leo van Lier</term>
<term>Lincoln Commission</term>
<term>Liza</term>
<term>Liza Louis</term>
<term>Long Island</term>
<term>Louis</term>
<term>Luc Sante</term>
<term>Marcel Aym</term>
<term>Matthew Broderick</term>
<term>Nancy Huston</term>
<term>Peter Mayle</term>
<term>Research</term>
<term>Robert W. Schrauf</term>
<term>Rock Caf</term>
<term>Strasbourg</term>
<term>The Matrix</term>
<term>Twombly</term>
<term>V. Ailis</term>
<term>Variation</term>
<term>Wilkinson</term>
<term>van Lier</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en">
<term>America</term>
<term>American</term>
<term>Argentina</term>
<term>Australia</term>
<term>Avignon</term>
<term>Barcelona</term>
<term>Biarritz</term>
<term>Brussels</term>
<term>Budapest</term>
<term>Buenos Aires</term>
<term>Canada</term>
<term>Cannes</term>
<term>Columbus</term>
<term>Costa Rica</term>
<term>DC</term>
<term>Dijon</term>
<term>Europe</term>
<term>European Union</term>
<term>France</term>
<term>Glasgow</term>
<term>Iran</term>
<term>Iraq</term>
<term>Italy</term>
<term>Lyon</term>
<term>Montpellier</term>
<term>Nantes</term>
<term>Paris</term>
<term>Poitiers</term>
<term>Quebec</term>
<term>Rome</term>
<term>Russia</term>
<term>Spain</term>
<term>Strasbourg</term>
<term>Switzerland</term>
<term>Toronto</term>
<term>Turkey</term>
<term>US</term>
<term>United Kingdom</term>
<term>United States</term>
<term>Venice</term>
<term>Victoria</term>
<term>Vienna</term>
<term>Washington</term>
<term>York</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Abraham lincoln study</term>
<term>Academic program</term>
<term>Academic pursuit</term>
<term>Academic study</term>
<term>Address form</term>
<term>Address form choice</term>
<term>Address form competence</term>
<term>Address form system</term>
<term>African american student</term>
<term>Agar</term>
<term>Ailis</term>
<term>Alternative discourse</term>
<term>Alternative voice</term>
<term>American foreign language learner</term>
<term>American group</term>
<term>American language learner</term>
<term>American learner</term>
<term>American medium</term>
<term>American model</term>
<term>American participant</term>
<term>American program</term>
<term>American student</term>
<term>American study</term>
<term>American undergraduate student</term>
<term>American woman</term>
<term>Appropriate context</term>
<term>Appropriate rejoinder</term>
<term>Argentine</term>
<term>Ashley</term>
<term>Assessment profile</term>
<term>Avec</term>
<term>Aveni</term>
<term>Babysitting</term>
<term>Bakery</term>
<term>Bakery daughter situation</term>
<term>Basic interpersonal communication skill</term>
<term>Beatrice</term>
<term>Beaucoup</term>
<term>Bela</term>
<term>Belz</term>
<term>Better able</term>
<term>Bics</term>
<term>Bilingual</term>
<term>Bilingual education</term>
<term>Bisous</term>
<term>Biweekly</term>
<term>Biweekly journal</term>
<term>Blythe</term>
<term>Bonne</term>
<term>Bonne continuation</term>
<term>Bonne nuit</term>
<term>Bos</term>
<term>Boyfriend</term>
<term>Brianna</term>
<term>Broad array</term>
<term>Broad range</term>
<term>Calendar diary</term>
<term>Cambridge university press</term>
<term>Cameron</term>
<term>Camille</term>
<term>Case history</term>
<term>Case study</term>
<term>Cette</term>
<term>Choice situation</term>
<term>Ciao</term>
<term>Classroom language</term>
<term>Classroom learner</term>
<term>Clevedon</term>
<term>Cognitive academic language proficiency</term>
<term>Coherence</term>
<term>Cohort</term>
<term>Collective memory</term>
<term>Collentine</term>
<term>Colloquial</term>
<term>Colloquial form</term>
<term>Colloquial french</term>
<term>Colloquial meaning</term>
<term>Colloquial phrase</term>
<term>Colloquial phrase colloquial phrase pretest colloquial phrase posttest colloquial phrase change</term>
<term>Colloquial word</term>
<term>Colloquial word colloquial word pretest colloquial word posttest colloquial word change</term>
<term>Comme</term>
<term>Communication strategy</term>
<term>Communication technology</term>
<term>Communicative</term>
<term>Communicative activity</term>
<term>Communicative repertoire</term>
<term>Communicative resource</term>
<term>Communicative setting</term>
<term>Community service</term>
<term>Complex interplay</term>
<term>Considerable amount</term>
<term>Considerable time</term>
<term>Considerable variation</term>
<term>Contemporary sociocultural theory</term>
<term>Contextual</term>
<term>Core value</term>
<term>Correspondence analysis</term>
<term>Costa rica</term>
<term>Cultural resource</term>
<term>Cultural tool</term>
<term>Cummins</term>
<term>Current event</term>
<term>Daily life</term>
<term>Datum</term>
<term>Datum collection</term>
<term>Datum collection phase</term>
<term>Deirdre</term>
<term>Dekeyser</term>
<term>Demain</term>
<term>Dewaele</term>
<term>Diary study</term>
<term>Differential treatment</term>
<term>Dijon</term>
<term>Diner</term>
<term>Dinner table</term>
<term>Dissertation</term>
<term>Dissertation abstract international</term>
<term>Doctoral</term>
<term>Doctoral dissertation</term>
<term>Dominant belief</term>
<term>Dominant discourse</term>
<term>Dramatic gain</term>
<term>Dufon</term>
<term>Durable contact</term>
<term>Early phase</term>
<term>Early stage</term>
<term>Early week</term>
<term>Educational testing service</term>
<term>Eiffel tower</term>
<term>Elementary range</term>
<term>Elementary school</term>
<term>Elke</term>
<term>Engle</term>
<term>English week class hour class hour english week</term>
<term>Entire group</term>
<term>Ethnographic</term>
<term>Ethnographic study</term>
<term>Evaluative commentary</term>
<term>Everyday language</term>
<term>Exam</term>
<term>Exceptional case</term>
<term>Expert speaker</term>
<term>Fait</term>
<term>Falk</term>
<term>Falk kanach</term>
<term>Family member</term>
<term>February</term>
<term>Fellow student</term>
<term>Final interview</term>
<term>First semester</term>
<term>First time</term>
<term>Firth</term>
<term>Fluency</term>
<term>Focal participant</term>
<term>Folklinguistic theory</term>
<term>Foreign language</term>
<term>Foreign language annals</term>
<term>Foreign language competence</term>
<term>Foreign language education</term>
<term>Foreign student</term>
<term>Formal assessment</term>
<term>Formal situation</term>
<term>Formality</term>
<term>Francophone</term>
<term>Francophone study</term>
<term>Free time</term>
<term>French bashing</term>
<term>French course</term>
<term>French culture</term>
<term>French family</term>
<term>French friend</term>
<term>French interlanguage</term>
<term>French language</term>
<term>French language course</term>
<term>French language instruction</term>
<term>French language study</term>
<term>French opposition</term>
<term>French people</term>
<term>French slang</term>
<term>French student</term>
<term>French teacher</term>
<term>French woman</term>
<term>Full participation</term>
<term>Fundamental concept</term>
<term>Further analysis</term>
<term>Further research</term>
<term>Future research</term>
<term>Gain score</term>
<term>Gender</term>
<term>Gender relation</term>
<term>General proficiency</term>
<term>Ginsburg</term>
<term>Ginsburg miller</term>
<term>Global</term>
<term>Global communication</term>
<term>Global culture</term>
<term>Globalization</term>
<term>Globalized</term>
<term>Good time</term>
<term>Grade point average</term>
<term>Grammar</term>
<term>Grammar book</term>
<term>Grammatical competence</term>
<term>Grand tour</term>
<term>Great deal</term>
<term>Gros</term>
<term>Gros bisous</term>
<term>Hailey</term>
<term>Hannah</term>
<term>Harassment</term>
<term>Harvard university press</term>
<term>Hierarchical status</term>
<term>High grade point average</term>
<term>High level</term>
<term>High school</term>
<term>High school spanish</term>
<term>High score</term>
<term>Higher education</term>
<term>Higher score</term>
<term>Home campus</term>
<term>Home institution</term>
<term>Home university</term>
<term>Homestay</term>
<term>Homestay arrangement</term>
<term>Homestay situation</term>
<term>Host community</term>
<term>Host country</term>
<term>Host culture</term>
<term>Host family</term>
<term>Host mother</term>
<term>Host sister</term>
<term>Human action</term>
<term>Human activity</term>
<term>Immersion</term>
<term>Immersion experience</term>
<term>Immigrant child</term>
<term>Indexicality</term>
<term>Individual difference</term>
<term>Individual student</term>
<term>Individual word</term>
<term>Informal context</term>
<term>Informal conversation</term>
<term>Informal interaction</term>
<term>Informal setting</term>
<term>Informal situation</term>
<term>Initial score</term>
<term>Intentional human agent</term>
<term>Interaction</term>
<term>Interactional</term>
<term>Interactive</term>
<term>Interactive context</term>
<term>Intercultural</term>
<term>Intercultural awareness</term>
<term>Interdisciplinary</term>
<term>Interdisciplinary journal</term>
<term>Interlocutor</term>
<term>Intermediate range</term>
<term>International education</term>
<term>International politics</term>
<term>International student</term>
<term>International understanding</term>
<term>Internet</term>
<term>Internship</term>
<term>Interpersonal relationship</term>
<term>Interpretive</term>
<term>Interview datum</term>
<term>Iraq</term>
<term>Irene</term>
<term>Jada</term>
<term>Jennifer</term>
<term>Kanach</term>
<term>Kinginger</term>
<term>Kramsch</term>
<term>Lafford</term>
<term>Language</term>
<term>Language ability</term>
<term>Language acquisition</term>
<term>Language assessment</term>
<term>Language awareness</term>
<term>Language awareness interview</term>
<term>Language competence</term>
<term>Language contact profile</term>
<term>Language development</term>
<term>Language education</term>
<term>Language educator</term>
<term>Language gain</term>
<term>Language immersion</term>
<term>Language learner</term>
<term>Language other</term>
<term>Language proficiency</term>
<term>Language skill</term>
<term>Language socialization</term>
<term>Language study</term>
<term>Language teaching</term>
<term>Lantolf</term>
<term>Lantolf pavlenko</term>
<term>Lantolf thorne</term>
<term>Large part</term>
<term>Lawrence erlbaum</term>
<term>Learner</term>
<term>Lexis</term>
<term>Liberal art curriculum</term>
<term>Liberal curriculum</term>
<term>Lier</term>
<term>Life history</term>
<term>Life story</term>
<term>Light workload</term>
<term>Linguistics</term>
<term>Linguistics literature</term>
<term>Literacy</term>
<term>Literature course</term>
<term>Little effort</term>
<term>Little time</term>
<term>Liza</term>
<term>Local community</term>
<term>Local people</term>
<term>Local reality</term>
<term>Local social network</term>
<term>Logbook</term>
<term>Logbook datum</term>
<term>Many case</term>
<term>Many student</term>
<term>Many way</term>
<term>Methodology</term>
<term>Midatlantic state</term>
<term>Middle school</term>
<term>Midstate</term>
<term>Midstate university</term>
<term>Midterm</term>
<term>Midterm interview</term>
<term>Miller ginsburg</term>
<term>Mod</term>
<term>Mod gain</term>
<term>Modern language journal</term>
<term>Montpellier</term>
<term>More aware</term>
<term>More comfortable</term>
<term>More complex</term>
<term>More significant</term>
<term>Much more</term>
<term>Multilingual</term>
<term>Multilingual context</term>
<term>Multilingual matter</term>
<term>Multilingualism</term>
<term>Myrilla</term>
<term>Naomi</term>
<term>Narrative study</term>
<term>Narrative template</term>
<term>National identity</term>
<term>National superiority</term>
<term>Native speaker</term>
<term>Natural habitat</term>
<term>Negative attitude</term>
<term>Normandy</term>
<term>Normandy incident</term>
<term>Older woman</term>
<term>Olivia</term>
<term>Ongoing</term>
<term>Open door</term>
<term>Oral proficiency</term>
<term>Organic link</term>
<term>Other american</term>
<term>Other american student</term>
<term>Other case</term>
<term>Other context</term>
<term>Other country</term>
<term>Other culture</term>
<term>Other form</term>
<term>Other hand</term>
<term>Other language</term>
<term>Other member</term>
<term>Other participant</term>
<term>Other people</term>
<term>Other student</term>
<term>Other word</term>
<term>Ouais</term>
<term>Overseas experience</term>
<term>Oxford university press</term>
<term>Parallel verbal world</term>
<term>Participant</term>
<term>Particular case</term>
<term>Particular context</term>
<term>Pavlenko</term>
<term>Pedagogical</term>
<term>Pellegrino</term>
<term>Pellegrino aveni</term>
<term>Pennsylvania state university</term>
<term>Personal experience</term>
<term>Popular medium</term>
<term>Post interview</term>
<term>Posttest</term>
<term>Posttest datum</term>
<term>Posttest score</term>
<term>Pragmatic competence</term>
<term>Pragmatic development</term>
<term>Predeparture</term>
<term>Predeparture interview</term>
<term>Predeparture phase</term>
<term>Present study</term>
<term>Pretest</term>
<term>Pretest posttest formal informal formal informal</term>
<term>Pretest score</term>
<term>Previous research</term>
<term>Previous study</term>
<term>Proficiency</term>
<term>Program administrator</term>
<term>Program director</term>
<term>Program staff</term>
<term>Pronunciation</term>
<term>Qualitative</term>
<term>Qualitative datum</term>
<term>Qualitative literature</term>
<term>Qualitative research</term>
<term>Qualitative study</term>
<term>Reading score</term>
<term>Reading section</term>
<term>Reading subtest</term>
<term>Referential meaning</term>
<term>Remarkable progress</term>
<term>Repas</term>
<term>Repas bonne nuit</term>
<term>Repertoire</term>
<term>Research assistant</term>
<term>Research project</term>
<term>Researcher</term>
<term>Researcher interested</term>
<term>Revoir</term>
<term>Revoir bonne continuation ciao bonne</term>
<term>Rich point</term>
<term>Routledge</term>
<term>Same interaction</term>
<term>Same student</term>
<term>Same time</term>
<term>Second language</term>
<term>Second language acquisition</term>
<term>Second world</term>
<term>Service encounter</term>
<term>Seventh grade</term>
<term>Sexual harassment</term>
<term>Shopkeeper</term>
<term>Short dialogue</term>
<term>Significant role</term>
<term>Slang</term>
<term>Social context</term>
<term>Social convention</term>
<term>Social event</term>
<term>Social identity</term>
<term>Social interaction</term>
<term>Social meaning</term>
<term>Social network</term>
<term>Social relationship</term>
<term>Social setting</term>
<term>Social situation</term>
<term>Sociocultural</term>
<term>Sociocultural approach</term>
<term>Sociocultural theory</term>
<term>Sociolinguistic</term>
<term>Sociolinguistic variant</term>
<term>Sociolinguistic variation</term>
<term>Sociopolitical</term>
<term>Sociopolitical tension</term>
<term>Sojourn</term>
<term>Spanish culture</term>
<term>Speech act</term>
<term>Standardized test</term>
<term>Strong commitment</term>
<term>Student experience</term>
<term>Student participant</term>
<term>Study participant</term>
<term>Studyabroad experience</term>
<term>Subtest</term>
<term>Suis</term>
<term>Talburt</term>
<term>Talburt stewart</term>
<term>Textual</term>
<term>Textual resource</term>
<term>Third year</term>
<term>Thorne</term>
<term>Total score</term>
<term>Transcription</term>
<term>Transcription convention</term>
<term>Twombly</term>
<term>University student</term>
<term>Unpublished doctoral dissertation</term>
<term>Valerie</term>
<term>Vygotsky</term>
<term>Wertsch</term>
<term>Widespread participation</term>
<term>Wilkinson</term>
<term>Young people</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>États-Unis</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="États-Unis">
<noRegion>
<name sortKey="Kinginger, Celeste" sort="Kinginger, Celeste" uniqKey="Kinginger C" first="Celeste" last="Kinginger">Celeste Kinginger</name>
</noRegion>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000A74 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000A74 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:AB2CFA905FFABD79CA60BC79F9E5324BB87F6AD5
   |texte=   Language Learning in Study Abroad: Case Studies of Americans in France
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024